TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 3:16

Konteks
3:16 Yet do it with courtesy and respect, 1  keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 2 

Kisah Para Rasul 23:1

Konteks

23:1 Paul looked directly 3  at the council 4  and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience 5  before God to this day.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:16]  1 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:16]  2 tn Grk “when you are spoken against.”

[23:1]  3 tn Grk “Paul, looking directly at the council, said.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:1]  4 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[23:1]  5 tn BDAG 846 s.v. πολιτεύομαι 3 has “W. a double dat. συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ I have lived my life with a clear conscience before God Ac 23:1.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA